Proffenprofiel: Patricia Galiana

10/12/2016
Bron/externe fotograaf

Patricia Galiana

🖋: 

De rubriek ‘proffenprofiel’ toont professoren zoals je ze nog nooit zag: als mensen. dwars stelt de vragen die bij menig student al jaren door het hoofd spoken; wat zijn/haar docent zoal op zijn brood smeert bijvoorbeeld. Valenciaanse professor Taal- en Letterkunde Spaans, Patricia Galiana, wordt deze keer bestookt met vragen.

U komt uit Valencia, maar geeft nu in België les. Kunt u kort beschrijven hoe u hier terecht bent gekomen?

Na een aantal jaren in Frankrijk te hebben gewoond, besloot ik om terug te keren naar mijn geboorteplaats, Valencia. Daar ben ik als docent Spaans in het talencentrum International House aan de slag gegaan. Tegelijkertijd besloot ook mijn huidige man om op Erasmus te gaan naar Valencia en een intensieve cursus Spaans te volgen in het centrum waar ik werkte. Na een maand docent en student te zijn geweest, zijn we een ‘andere soort relatie’ begonnen en dolverliefd op elkaar geworden. Toen de crisis begon in Spanje werd het moeilijk voor hem om een baan te vinden in Valencia. Daarom hebben we besloten om naar België te verhuizen. Het was de beste manier om onze projecten te verwezenlijken en een kans voor mij om zijn taal, cultuur en familie en vrienden te leren kennen.

 

U geeft niet alleen les aan de studenten Spaans van Taal- en Letterkunde, maar spreekt nu ook Nederlands. Waar komt die fascinatie voor taal vandaan?

Mijn niveau Nederlands is veel beter geworden vooral sinds ik met mijn man Nederlands ben beginnen spreken, maar ik vind dat ik geen les Nederlands zou kunnen geven. Ik heb wel les Nederlands voor anderstaligen gevolgd, Frans geleerd aan de universiteit en lessen Engels gevolgd in de middelbare school. Ik besefte pas in mijn vierde jaar aan de universiteit, toen ik op Erasmus was, dat ik mijn hele leven met taal/talen wou bezig zijn. Op de middelbare school had ik nochtans een wetenschappelijke richting gekozen, maar door een heel goede docent Letterkunde besloot ik toch om Spaanse Filologie te gaan studeren.

 

Wat is uw favoriete Nederlandse en uw favoriete Spaanse woord?

Het is niet zo gemakkelijk om slechts een woord te kiezen. Het is zoals wanneer iemand je vraagt: wat is je favoriete film of boek? Het antwoord op deze vragen is telkens afhankelijk van het moment, zou ik zeggen. Als ik er dan toch eentje moet kiezen, dan vind ik ‘pompoen’ wel schattig. In het Spaans vind ik ‘maravilloso’ een heel mooi woord.

 

U geeft veel verschillende lessen, aan heel verschillende mensen. Wat is het raarste dat al in een les is gebeurd?

Ik heb inderdaad verschillende lessen gegeven, maar vooral Spaanse Taalbeheersing op verschillende niveaus en aan verschillende nationaliteiten en leeftijden. Ik vertel altijd een heel grappige situatie die te maken heeft met gebarentaal. De docenten vreemde talen wordt altijd verteld dat we de studenten moeten laten raden of beschrijven wat iets betekent en niet meteen de vertaling of oplossing mogen geven. Daar moeten we soms wat geluiden, gebaren en tekeningen voor gebruiken.

In Valencia gaf ik les aan studenten van veel verschillende nationaliteiten. Een keer zat er een Afrikaans meisje in mijn klas dat nog niet lang in Spanje, in een grote stad, woonde. Ik probeerde ‘auto rijden’ te beschrijven en ik deed (volgens mij) een universeel gebaar, alsof ik een stuur in mijn handen vasthield en naar rechts en naar links draaide, maar dat meisje zag iets helemaal anders. Ze zag twee dichte handen, uit elkaar, die naar boven en beneden bewoog. Ze dacht dat ik over ‘een koe melken’ praatte. Jullie kunnen jullie voorstellen wat voor een onrealistische en grappige situatie dat was. Sindsdien probeer ik goed na te denken over mijn gebaren.

 

Wat doet u het liefst als u geen les aan het geven bent?

Ik kook graag. Voor mij is het een manier om mijn creativiteit te laten gaan. Ik sport ook graag, vooral lopen, en ik doe ook graag yoga. Bovendien besteed ik heel graag tijd aan mijn gezin en mijn vrienden. Samen koken, reizen, wandelen en babbelen.

 

Heeft u een guilty pleasure?

Elke dag/avond een stuk (of twee) donkere Belgische chocolade!

 

Heeft u na zoveel jaren studeren en lesgeven een goede studeertip?

“De slechtste student is een docent”, heb ik onlangs gehoord. Ik beschouw ‘standvastigheid’ als een belangrijke eigenschap. Ik bedoel niet alleen op regelmatige basis studeren, maar eerder regelmatig contact hebben met de doeltaal. Als je een taal wil beheersen, dan moet je deze dagelijks onderhouden. Naar een serie/filmpje kijken, naar muziek luisteren, iets kort lezen, … En taal is heel moeilijk om te beheersen en heel gemakkelijk om te vergeten, jammer genoeg.

 

Wat kunnen de Belgen nog van de Spanjaarden leren?

Ik vind dat beide volken van elkaar veel kunnen leren. Misschien zouden de Belgen minder hun agenda moeten gebruiken. Voor hun vrije tijd ten minste. Een beetje ruimte geven aan de spontaneïteit, een beetje meer à l´improviste doen.

 

 

¡Muchas gracias, profesora!